Khalid Zaheer
“I am convinced about the veracity of my opinions, but I do consider it likely that they may turn out to be incorrect. Likewise, I am convinced about the incorrectness of the views different from mine, but I do concede the possibility that they may turn out to be correct.” — Imam Shafa’i
MORE Q/A

Is knowledge of Arabic necessary for a full religious experience?

Question:
I offer prayers in Urdu, apart from the compulsory Quranic part. I have not made any effort to learn Arabic yet. I do not find enough motivation for it because at the back of my mind I think that believing in God, doing good deeds and believing in the Hereafter is all one needs to do to get closer to God. Secondly, since I cannot become an expert of the language, why should I not just follow Ghamidi Saheb’s translation of the Qur'an in order to understand the Book?

Response:
It is not a sin not to learn Arabic when you are discharging your religious duties well. However, I believe that you are missing a higher level.

The Qur'an when understood in Arabic directly is a book very different from what its translation would make it appear. Our prayers would still be valid without knowledge of Arabic language. But the advantage of knowing directly what we are reciting is immense. You need to experience it to appreciate it.

No translation of Iqbal's poetry can come anywhere near his original words in their effect, likewise Ghalib's or that of any author or great poet of any language. God's very own words can't be compared with those of any other: They are deeply rich and moving.

I have no doubt that if I was given a choice to learn God's book through its own language or any other opportunity of learning something else, I would not hesitate in going for the former. The reward of it in terms of even the worldly experience of spiritual joy is so immense that it should be high on one's list of priorities.

I made it a point to teach Arabic to enable people to learn Qur'an directly immediately after learning it myself and feeling the deep impact it had on the quality of my prayers and recitation of the Qur'an. I cannot imagine a better experience in life than that of reciting a passage of Qur'an in formal prayer or otherwise and understanding its meaning directly. When a few of my students who had learned Arabic from me shared their special feelings they had when they heard a good Qur'anic recitation, my commitment of continuing to teach was enhanced.

Some people may not find learning Arabic to the full extent a realistic possibility, but they should not be completely deprived of this opportunity. People can learn enough to read and understand the Qu’ran. Those who wish to learn it can refer to my site: quran.khalidzaheer.com

Views: 1955

 
 

 
 

If you experience problems accessing any area of this website, please e-mail webmaster@khalidzaheer.com